Филипп II. Я приму твоего господина по выходе из часовни.
Великий инквизитор. Не подвергает ли себя ваше величество опасности?
Филипп II. Мой долг его допросить.
Великий инквизитор. А мой – блюсти привилегии святейшей инквизиции.
Филипп II. Они мне известны. Повинуйся и молчи. Я должен тебе заложника, я знаю… (Оглядывается.) А где же герцог Ольмедо?
Кинола (в сторону.) Ай-ай-ай!
Маркиза (в сторону). Мы погибли!
Начальник стражи. Ваше величество, герцог еще… не прибыл…
Филипп II. Кто дал ему смелость пренебрегать своими обязанностями? (В сторону.) Уж не обманывают ли меня? (Начальнику стражи.) Если он явится, скажешь, что король поручил ему надзор за узником святейшей инквизиции. (Великому инквизитору.) Распорядитесь.
Великий инквизитор. Ваше величество, я схожу сам.
Королева. А если герцог не явится?.
Филипп II. Значит, он умер. (Начальнику стражи.) Ты его заменишь в исполнении моего приказа. (Проходит мимо.)
Маркиза (Киноле). Беги к герцогу, пусть он придет и пусть не подает виду, что он ранен смертельно. Злословие должно оказаться клеветой…
Кинола. Положитесь на меня, но окажите нам покровительство. (Один.) Санго де ми! Король, по-видимому, очарован моей выдумкой насчет пиларской Богоматери. Клянусь, я дам ей обет… но какой? Удастся дело, тогда увидим.
Сцена меняется и представляет тюрьму инквизиции.
Фонтанарес один.
Фонтанарес. Теперь я понимаю, почему Колумб пожелал, чтобы ему в гроб положили его цепи. Какой урок изобретателям! Всякое великое открытие – это истина. Истина разрушает столько заблуждений и ошибок, что все, кто живет неправдой, восстают и хотят убить истину. И прежде всего они нападают на ее носителя. Удел открывателей нового – терпение! У меня терпения хватит, но, увы, оно порождено любовью. Чтобы обладать Марией, я возмечтал о славе, и я стремился… Я заметил, как над кипящим котлом летает соломинка. Всякий это видел, с тех пор как существуют котлы и солома. Но я увидел в этом источник силы. Чтобы исчислить ее, я накрыл котел крышкой, крышка взлетела и, к счастью, не убила меня. Архимед и я – одно! Он искал рычаг, чтобы приподнять мир. Рычаг у меня в руках, и я по глупости рассказал об этом. И вот на меня обрушились все беды. Если я умру, ты, грядущий гений, который вновь откроешь эту тайну, действуй и молчи. Мы добываем свет, а у нас его отнимают, чтобы зажечь костер для нашей казни. Галилей, мой учитель, брошен в темницу за то, что сказал: земля вертится, а я – за то, что хочу привести ее в порядок. Нет! Вина моя в том, что я противился алчности людей, которым нужна моя тайна. Если бы я не любил Марию, я бы сегодня же вышел отсюда, я отдал бы им все барыши, а мне осталась бы слава… Только не гневаться! Ярость пристала детям! Будем спокойны, я могуч. Если бы я хоть что-нибудь знал о единственном человеке, который в меня верит! На свободе ли он, он, собиравший милостыню, чтобы меня прокормить? Верят лишь бедняки, они так нуждаются в вере.
Великий инквизитор, фамильяр и Фонтанарес.
Великий инквизитор. Я слышу, мой сын, вы говорите о вере? Быть может, вы пришли к благоразумию? Избавьте святейшую инквизицию от необходимости быть строгой.
Фонтанарес. Что вам угодно, отец мой, чтобы я сказал?
Великий инквизитор. Прежде чем вернуть вам свободу, святейшая инквизиция должна быть уверена, что вам не покровительствуют сверхъестественные силы…
Фонтанарес. Отец мой, если бы я заключил договор с дьяволом, разве он допустил бы, чтобы я был в темнице?
Великий инквизитор. Ваши слова нечестивы; у демона есть господин, наши аутодафе тому доказательство.
Фонтанарес. Видали вы когда-нибудь корабль в море?
Великий инквизитор кивает головой.
Каким способом он движется?
Великий инквизитор. Ветер надувает его паруса.
Фонтанарес. Разве демон подсказал этот способ первому мореплавателю?
Великий инквизитор. А вам известно, что с ним сталось?
Фонтанарес. Быть может, он стал властелином какой-нибудь забытой морской державы… Словом, мой способ так же естествен, как и его. Я, как и он, увидел в природе силу, но такую, которую человек может себе подчинить. Потому что ветер – от Бога, человек над ним не властен; ветром уносит корабли, моя же сила в самом корабле.
Великий инквизитор (в сторону). Этот человек может стать весьма опасным! (Громко.) И вы не хотите рассказать нам об этой силе?
Фонтанарес. Я расскажу о ней королю в присутствии всего двора. Тогда никто не похитит у меня ни славы, ни богатства.
Великий инквизитор. Вы называете себя изобретателем, а думаете только о богатстве! Вы не гений, а честолюбец.
Фонтанарес. Отец мой, я так глубоко возмущен завистью черни, алчностью знатных, увертками лжеученых, что… если бы я не любил Марию, я возвратил бы случаю то, что случай мне подарил.
Великий инквизитор. Случай!
Фонтанарес. Я оговорился. Я возвратил бы Всевышнему мысль, которую Всевышний ниспослал мне.
Великий инквизитор. Всевышний послал вам ее не для того, чтобы вы ее скрывали, мы вправе заставить вас говорить… (Фамильяру.) Приготовьте все для допроса.
Фонтанарес. Я ждал этого.
Великий инквизитор, Фонтанарес, Кинола и герцог Ольмедо.
Кинола. Пытка вредит здоровью.